Edición y circulación del libro en Iberoamérica desde el final de la Segunda Guerra Mundial

La pluralidad es clave y quienes participan revelan las diversas relaciones entre los países hispanohablantes y lusófonos en el ámbito de la edición y circulación del libro. Los expertos en varias disciplinas que aquí escriben pretenden “contribuir a un balance crítico y actualizado del estado de la edición y del libro en el mundo contemporáneo”, además de ayudarnos a comprender cómo se han construido los espacios editoriales y de lectura en Iberoamérica desde el final de la Segunda Guerra Mundial.

Las diabluras del lápiz: elogio de la lectura – José Andrés Rojo

«El lápiz es un bastón en el que te apoyas, un remo con el que impulsarte con más fuerza, una flecha que lanzas y de la que te amarras para sobrevolar el mundo», escribe José Andrés Rojo, redactor jefe de Opinión en El País en su Diabluras del lápiz: elogio de la lectura (Pre-Textos, 2019).

Trance – Alan Pauls

¿Qué sucede si un escritor revisa su experiencia de lector a través de un glosario autobiográfico? Lo ha hecho Alan Pauls en Trance. No es una campaña de promoción de la lectura, ni un tratado acerca de los beneficios que esta trae, y menos una lista de lo sabios que se supone que llegamos a […]

Diccionario de autores latinoamericanos – César Aira

¿Qué piensa César Aira de escritores como Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Sor Juana Inés de la Cruz, Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa o Ida Vitale? Publicado por primera vez en 1985, después en 2001, 2015 y ahora, en 2018, nos encontramos con su Diccionario de autores latinoamericanos, un «trabajo enteramente personal y doméstico», escribe el autor.